Раиса Д.
Теперь хочу показать несколько песен, связанных со Второй мировой войной.
Вот эта песня – «Баррикада (Смерть Бачиньского)» — тоже одна из моих любимых.
В клипе использованы кадры из кинофильмов «»Dzień czwarty» (Ludmiła Niedbalska, 1984), «Pierścionek z orłem w koronie» (Andrzej Wajda, 1992), «Powstanie warszawskie 1944» (Krzysztof Lang, 1994).
Песня посвящена судьбе поэта Кшиштофа Камиля Бачиньского, погибшего в 20-летнем возрасте в первые дни Варшавского восстания. Вот здесь я писала о Бачиньском и давала ссылки на стихи.
Образный ряд стихотворения отсылает к термину «Поколение Колумбов» (польск. Pokolenie kolumbów, также известное как поколение «времени бурь», польск. pokolenie «czasu burz») — так называют поколение польских писателей, родившихся в начале 1920-х годов, взросление которых пришлось на годы Второй мировой. Война в значительной степени сформировала их сознание и идентичность. Многие из них погибли во время оккупации и Варшавского восстания. Само название происходит от названия книги Романа Братного «Колумбы. Год двадцатый» (“Kolumbowie. Rocznik 20”). Братны — литературный псевдоним Романа Мулярчика, он закрепился за ним в подполье и навсегда стал фамилией писателя. Роман о судьбах сражающегося поколения впервые вышел в Польше в 1957 г. и сразу стал невероятно популярен. До русского же читателя книга добралась только на излете перестройки — в 1989 г. (так как историю Армии Крайовой в советское время предпочитали замалчивать).
Оригинальный текст Качмарского: http://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze_alfabetycznie/kaczmarskiego/b/barykada.php
Подстрочный перевод:
На галеоне баррикады
Огня планету оплываем
Не видящие и невидимые —
Прозрачные тени дней.
Мы погружаемся в плюшевый пепел,
В который превратились палубы
Небо золотится все выше,
Корабль наполняется кровью
Уносят нас кирпичные волны —
Пятнадцатилетних капитанов —
Так исполняются мечты о путешествиях
В мир, где еще не ступал человек.
И лишь бы быстрее, лишь бы дальше,
Цепляясь за потрескавшиеся борта, —
Пока тело полностью погрузится
В бездонную тишину лет.
Черные птицы сгоревших карт
Кружат вокруг аистиных гнезд (в данном случае скорее не птичье гнездо, а наблюдательный пост на мачте – РД)
Откуда никто не крикнет – земля!
Чтобы вырвать нас из сна.
Ведут нас сегодня другие знаки,
Мы уже для мира — невидимы —
И лишь один зов трубы пробудит
Железные шары голов
Туземец истекает жемчужным потом
Там, где зелена и глубока
Река среди пальм лениво нашептывает
Что приплываем — мы:
Несущие в дар гром и пулю,
Верную смерть в мгновенье ока,
Из которого нам выпала целая
Планета – сгусток крови
http://bazar-wokzal.livejournal.com/383771.html — вот тут по ссылке есть еще стихотворный перевод этой песни.
Песня была записана Качмарским, когда он собирал материалы для радиопередачи о Варшавском восстании: запись вышла в эфир на мюнхенской «Свободной Европе» в 1988-ом.
Если вдруг интересно, вот она, запись этой передачи, я ее нашла, можете послушать. Качмарский там поет четыре военные песни: кроме «Баррикады», также «Dylemat” (“Дилемма”, см.эту песню ниже), “Сzołg” (“Танк” – по мотивам стихотворения В.Высоцкого «Из дорожного дневника» ), и четвертая — «Mury 87» — парафраз на собственную песню Качмарского “Mury” (“Стены”).
И он там говорит одну очень созвучную мне вещь, очень близкую – отвечая сам себе на вопрос о том, было ли бессмысленно восстание, в огне которого погибли тысячи молодых, талантливых людей, он говорит, что люди не выбирают время, в которое живут. Но зато, оказавшись в этом времени, в этом месте, любой человек решает свою судьбу сам. В своей жизни и в своей смерти.
И вот там еще одна песня, «Дилемма» — вот она отдельным клипом. У нее очень простые слова (она и написана в стиле народных военных песен, с подзаголовком «рассказ дядьки Игнация»), но вот – кто немного в теме, то пробирает до слез. Напомню, АК – Армия Крайова, АЛ – Армия Людова (прокоммунистическая).
Слова Я.Качмарского, музыка П.Гинтровского:
Оригинальный текст: http://www.kaczmarski.art.pl/tworczosc/wiersze_alfabetycznie/kaczmarskiego/d/dylemat.php
Подстрочный перевод
Dylemat (Дилемма)
(по рассказу дядьки Игнация)
В этом каменном доме, где мой сын жил вместе со мной
— Деревянные лестницы, грязные стены, облезлая побелка —
Жил через стену какой-то подозрительный для меня тип,
Ну, я-то был в AK — а он в АЛ.
На лестницах мы проходили мимо друг друга, не говоря ничего.
Пока нож в брюхо не всадит — все игра!
А все нас разделяло — соединял ненавистный фриц,
Но, тот-то был в АЛ — а я в AK.
Собрания нелегальные там за стеной все время,
А у меня нет на них управы, хоть в башку стреляй!
Ведь немцам не донесешь на советский съезд,
Даже если я в AK, а он в АЛ!
В то время сын мой, Юзеф, исчезал из дома день за днем
А от несчастья я берег его, Богом клянусь!
Вдруг вижу: стоит в дверях соседа с разгоряченным лицом
Хоть тот-то ведь в AЛ — а я в AK.
Выдрал ремнем сына, ему было уже семнадцать лет
Самый лучший возраст, чтобы глупейшую выбрать цель —
— Хочешь драться — дерись! Но как поляк, не как палач!
Ведь твой отец в AK — а он в АЛ!
Сын взглянул на меня и сказал, что хочет немца бить
И что призвание поляка хорошо знает —
А где именно это делать – не все ли ему равно,
Как был в АЛ — также может быть и в AK.
И время приближалось, каждый чувствовал, что уже под нами земля дрожит
И окна домов резали мир как окна цель!
Те шли в леса, а мы на улицы шли —
Ведь мы были в АК – а они в АЛ!
Ну и случилось, что случилось, что должно случиться,
И мой сын погиб – тяжко сказать — первого дня.
Не нужно было мне парня в Восстание брать,
Но, он ведь не был уже в АЛ – он был в АК.
Кто-то скажет — не он один! Так, но для меня именно он!
Несчастья как-то справедливей, Боже, дели!
Лишь бы был жив! Как рано, Господи, твой увидит престол!
Лишь бы был жив!
Пусть бы уж был себе в АЛ!
Вот та же песня в исполнении ансамбля (Качмарский, Гинтровский, Лапинский) – но мне в данном случае больше нравится, как соло Качмарский поет (есть еще отдельное соло Гинтровского, выкладывать не буду, кто захочет – сам найдет).
Может показаться по тексту песни, что в восстании погибли только «аковцы», а среди «алевцев» никто не погиб. Это, конечно, неверно. Действительно, часть бойцов АЛ ушла из города в партизанские отряды («те шли в леса»), часть приняла участие в восстании и честно сражалась. Поскольку бойцы АЛ, в отличие от АК, не получили по условиям капитуляции статуса сражающейся стороны и соответственно статуса военнопленных, они были вынуждены выбираться из горящего города на свой страх и риск различными путями (в том числе по знаменитой канализации), многие при этом погибли, лишь небольшая часть добралась до Красной Армии, стоящей на другом берегу Вислы.
Но у лирического рассказчика песни может быть, конечно, на этот счет свое собственное мнение.